Prevod od "meni nešto desi" do Češki


Kako koristiti "meni nešto desi" u rečenicama:

Spremi se da preuzmeš komandu ako se meni nešto desi.
převezmeš velení, kdyby se něco stalo. -Rozumím, veliteli.
Ako se meni nešto desi, svi ostajete bez posla!
Je jak pomník! Ani se nehne!
Da li si ikad prestala da misliš da.ako se meni nešto desi, mislim nešto loše.da neæe ostati novca za tebe?
Jane, pomyslelas někdy na to, že kdyby se mi něco stalo, něco zlého že bys neměla žádné peníze?
Ako se meni nešto desi, ubij ga.
Pokud se mi cokoliv stane, - zabij ho.
Je l' ako se meni nešto desi niko neæe ostati da to uèini.
Protože kdyby se mi něco stalo, nikdo jiný to neudělá.
kako to misliš, "...ako se meni nešto desi..."?
A co by se s vámi mělo stát?
Ako se meni nešto desi, setite se kombija.
Jestli se mi něco stane, zapamatujte si tu dodávku.
Ako se meni nešto desi, ti moraš da vratiš Vojadžer kuæi.
Kdyby se mi něco stalo, musíte dostat Voyager domů.
Naravno da ne bi, pošto sam sredio da ako se meni nešto desi, ovo odmah ode u Centralu.
Ovšem. Pojistil jsem se pro případ, že by se mi něco stalo. Tohle by okamžitě šlo na ministerstvo vnitra.
Ako se meni nešto desi, moja organizacija je teroristièka grupa
Patřím k teroristické skupině. Pokud se mi cokoliv stane... zabijou vás.
Ako se meni nešto desi, desiæe se i tebi.
Jestli se mi něco stane, tak se to stane i tobě.
Ako se meni nešto desi, postaraj se da se neko brine o mom sinu.
No, když se něco stane mě.. ujisti se, že se někdo postará o mého chlapečka.
Ako se meni nešto desi... Nemoj im dozvoliti da to urade.
Kdyby se mi cokoliv stalo... nedovol jim to udělat.
Pa, u sluèaju da se meni nešto desi, Hoæu da se uverim da zna... kako da "uhvati u zamku i puca", u redu?
No v případe, že se mi něco stane, Chci, aby vědela jak stopovat a střílet, okej?
Ako se meni nešto desi pobrini se da moja žena dobije ovo.
Jestli se mi něco stane, můžeš tohle poslat mé ženě?
Ako se meni nešto desi, ostaješ bez ièega.
Dej si pozor, jestli se mi něco stane, nedostaneš nic.
Ovo je samo za sluèaj... da se meni nešto desi, zaklinjem se nad Biblijom da je sve što je u raèunovodstvenoj knjizi - istina.
Tohle je jen pro případ že se mi něco stane. Přísahám na Bibli, že všechno v té účetní knize je pravda.
Ako se meni nešto desi, biæe, æao plavušice.
Pokud se mi cokoliv stane, tak pá-pá, blondýno.
Ako se meni nešto desi, ne želim da... budeš sama.
Kdyby se mi něco stalo, nechci, abys na světě zůstala úplně sama.
Želim da ih saèuvaš za mene, ako... ako se meni nešto desi.
Chci, abys je pro mě uschoval, kdyby se mi něco stalo.
Ako se meni nešto desi, i ti ćeš umreti.
Pokud se mi něco stane, zemřeš.
Ne brine se šta bi se moglo desiti ako se meni nešto desi.
Nemusí se bát, co by se jí mohlo stát, kdyby se něco stalo se mnou.
Ako se meni nešto desi, ne želim da ti i Džon Ros ratujete zbog ranèa onako kako smo ja i Džej Ar.
Protože kdyby se mi něco stalo, nechci, abyste ty a John Ross válčili o Southfork stejně jako J.R. a já. Ale jsi v pohodě.
Zabrinut sam oko odabira nekog snažnog ko æe im se suprotstaviti ako se meni nešto desi.
Obávám se zvolit někoho dostatečně silného, kdo by se jim postavil, kdyby se mi něco stalo.
Punjenja pištolj pa sam vam pokazao, I ako se meni nešto desi, Rebeka, tako da morate da pokrenete odavde.
Nabij zbraň, jak jsem ti to ukazoval, a když se mi něco stane, Rebecoo, poběžíš odtud pryč.
Ste raditi ako se meni nešto desi.
Uteč, jestli se mi něco stane.
Da se meni nešto desi, zaštitio bih te.
Lauro, ty víš, že kdyby se mi mělo cokoli stát, ochránil bych tě.
0.729651927948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?